Поиск по сайту:

ПУТИ ПОЛИТИКОВ / ШЛЯХИ ПОЛIТИКIВ

«Великий украинец» Степан Бандера

Мирослава БЕРДНИК 31.12.2008 01:04

Одним из последних «китайских предупреждений» украинского МИДа в адрес своих российских коллег было заявление: «Украина восстанавливает свою историческую память, которую сталинско-коммунистический режим пытался убить Голодомором, расстрелами интеллигенции, запретом знать правдивую историю своего народа, а за такие попытки карал многолетними заключениями. Мы возвращаем имена украинцев, которые не покорились ни гитлеровцам, ни коммуно-большевикам, а своей жизнью заплатили за независимость Украины. Мы не реанимируем коммунистический режим и его сатрапов. Наш путь - в цивилизованную Европу, где уважают прошлое и настоящее каждого народа». Одним из таких «великиих украинцев», столетний юбилей которого собираются праздновать на государственном уровне, для сегодняшних властей Украины является Степан Бандера.

Сегодня молодое поколение, да и старшее убедили, что между националистическим движением, ОУН и бандеровцами - знак равенства. Бандеровское крыло ОУН постепенно узурпировало ВСЕ националистическое движение, в чем можно убедиться, зайдя хотя бы на бандеровский сайт «ОУН-УПА» в раздел «Персоналии». На почетном первом месте здесь естественно Степан Бандера, сразу за ним Тарас Бульба-Боровец, который и являлся создателем бренда УПА. Далее в этом списке Андрей Мельник, Николай Сциборский и другие. Пикантность в том, что все они – из мельниковской ОУН, не одну сотню членов которой убили по приказу Бандеры его головорезы, включая автора конституции ОУН – Николая Сциборского. Согласно спискам, составленным ОУН-М, головорезы Бандеры убили только накануне и в начале войны более 400 ее членов. Среди них и основатели ОУН, а также другие видные нацоналисты: Роман Сушко, Ярослав Барановский, Сеник-Грибивский, Иван Мицик, группа Шубского и Шульги и многие, многие другие.

Один из основателей ОУН, член ПУН Зиновий Кныш в своей работе "Бунт Бандеры" писал: «Бандеровский террор был организован впоследствии в систему, которую контролировала бесславная СБ. Бесшабашным способом расправлялась она со всеми, кого только считала своим противником, кто только становился препятствием в безумной жажде власти. Кроме членов ОУН, против которых главным образом направлен весь яд бандеровской ненависти, погибали другие граждане за то, что не повиновались бандеровским приказам, погибали собственные члены бандеровской партии, в которых отозвалось украинское сердце протестом против преступного уничтожения своих братьев... Вот так родился дьявол в украинской политической действительности. За повитуху ему была дефензива, за кумовьев амбициозная гордость и бунтарское непослушание. Сколько он беды натворил на Украине, сколько слез и крови пролил – не списать на воловьей шкуре. Все то записано на скрижалях мартирологии украинского народа и станет когда-то перед судом истории».

Огромное влияние на юного Бандеру оказал отец – униатский священник, попавший во время первой мировой и в годы революции на «большую Украину». Годы борьбы всех против всех, когда кровь лилась широкой рекой, украинское село кипело атаманщиной и восстаниями всех против всех. Бандера воспитывался на тех рассказах, он мечтал о народном восстании, которое бы положило фундамент под украинское национальное государство. Крестьянство тогда многими галицкими националистами считалось олицетворением украинскости. Оно было призвано победить польскую власть, власть большевиков, любую другую власть. Ну а крестьянами должна была руководить группа революционеров. Бандера считал, что народ готов к революции, только нужно его разбудить. Это должна была быть группа революционеров-террористов, которая своими действиями спровоцирует массы. В подготовленных в апреле-мае 1941 года Бандерой и Ленкавским в апреле-мае 1941 года «Пропагандивных указаниях» говорилось: «Массу сдвинуть с насиженных мест. Села бросить на города, где главные нервы враждебной власти, пропагандируя клич: «Крестьянская Украина добывает города и уничтожает врагов!»

В этом и проявлялся конфликт поколений в ОУН, который после гибели Коновальца привел к расколу ОУН на бандеровскую и мельниковскую фракции. Евгений Коновалец, в 1929 году создавший ОУН, был по своей сути человеком с ментальностью легального националиста австрийских времен, которого жизнь заставила создать нелегальную организацию. Легальной частью украинского движения должны были быть образовательные организации, общества, школы, кооперативы, которые функционировали в межвоенной Польше. Легальные структуры должны были быть прикрытием для нелегальной ОУН. Для поколения Бандеры это было неприемлемым. Деятельность в любой легальной структуре была для них гнилым компромиссом, изменой идеалам революции. Поэтому Бандера и его сторонники, стремясь, чтобы украинская жизнь перешла к нелегальным структурам, своими целями избирали не только поляков, но украинские структуры, действовавшие легально. Из 63 жертв довоенных покушений 36 были украинцами, а из них лишь один – коммунист. Бандера им ставил в вину компромиссы с Польшей, считая это изменой. Среди польских жертв Бандеры также были главным образом сторонники взаимопонимания с украинцами. Бандера хотел уничтожить сторонников компромисса по обе стороны. А романтизация террористических актов, особенно убийство руководителя польского МВД Бронислава Перацкого в 1934 году, привели к тому, что Бандера стал очень популярным среди украинской молодежи. Такая активность и инициативность позволила Бандере очень быстро стать руководителем Краевой экзекутивы и комендантом УВО, сразу заняв весомые позиции в руководстве Провода ОУН.

К этому времени украинские националисты-эмигранты раскинули диверсионно-разведывательную сеть по всей Европе и на американском континенте, чем не преминула воспользоваться немецкая разведка. ОУН работала на германскую разведку на территории Польши, Румынии и Чехословакии (Судоплатов П. А. Спецоперации. Лубянка и Кремль. С. 27). По заданию немецкого штаба ОУН организовывает разведывательные центры на территории балканских и прибалтийских стран, а также стран Малой Антанты, в Швейцарии и США. Боевики ОУН во многих странах получали от немцев конкретные разведзадания.

Степан Бандера был привлечен немецкой разведкой к сотрудничеству, впрочем, как и Коновалец с Андреем Мельником. На Нюрнбергском процессе бывший начальник отдела Абвера Берлинского округа полковник Эрвин Штольце свидетельствовал, что, получив указание от Лахузена организовать и возглавить специальную группу под условным наименованием «А», которая должна была заниматься подготовкой диверсионных актов в советском тылу в связи с намечавшимся нападением на Советский Союз, он «связался с находившимися на службе в германской разведке украинскими националистами и другими участниками националистических фашистских группировок, которых привлек для выполнения поставленных выше задач». Им лично «было дано указание руководителям украинских националистов, германским агентам Мельнику (кличка «Консул-1») и Бандере организовать сразу же после нападения Германии на Советский Союз провокационные выступления на Украине с целью подрыва ближайшего тыла советских войск, а также для того, чтобы убедить международное общественное мнение в происходящем якобы разложении советского тыла».

Сотрудничество ОУН с немецкой разведывательной службой было тем эффективнее, чем теснее становилась связь Евгения Коновальца с шефом Абвера Вильгельмом Канарисом. Но как раз в этот период он получает от Судоплатова начиненные взрывчаткой конфеты и погибает в Роттердаме 23 мая 1938 года. 27 августа 1939 года преемником Коновальца назначается Андрей Мельник. Триумвирату, который руководил ОУН после гибели Коновальца, удается добиться этого с большим трудом и только потому, что отсутствовал главный соперник Мельника – Степан Бандера. Он за убийство министра Перацкого находился в это время в тюрьме. За совершенное преступление ему грозила смертная казнь, однако польский президент Мосьтицкий , проникнувшись к Бандере симпатией за его откровенный антикоммунизм, помиловал его, смягчив приговор и заменив его пожизненным заключением. Бандера являлся лидером приверженцев террористических методов, в отличие от сторонников Мельника, которые являлись сторонниками умеренной линии. Пока Коновалец был жив, он умел удерживать обе фракции, находящиеся в оппозиции друг к другу, в состоянии мирного сосуществования. Но бандеровцы решили оспаривать первенство у своих оппонентов, как только их лидер Бандера получит свободу. Это не замедлило произойти после того как оккупировавшие Польшу немцы распахнули дверь тюрьмы перед Бандерой.

После своего освобождения Бандера не бездействует. Он восстанавливает контакты с немецкой разведывательной службой, а 10 февраля 1940 организует в Кракове конференцию ОУН, на которой после горячих споров происходит раскол между бандеровцами и мельниковцами на две фракции – ОУН-М и ОУН-Б. Впрочем, разногласия между ними в тактике действий не мешали обеим фракциям тесно сотрудничать с немецкими хозяевами, формировать в составе вермахта украинские легионы и готовиться к войне против СССР.

В стенограмме допроса бывшего начальника отдела Абвера Берлинского округа полковника Эрвина Штольце от 29 мая 1945 года указывается: «После окончания войны с Польшей Германия усиленно готовилась к войне против Советского Союза, и поэтому по линии Абвера принимались меры активизации подрывной деятельности, так как те мероприятия, которые проводились через Мельника и другую агентуру, казались недостаточными.

В этих целях был завербован видный украинский националист Бандера Степан, освобожденный немцами из тюрьмы, где он содержался польскими властями за участие в террористическом акте против руководителей польского правительства…

В процессе активизации украинской националистической деятельности, которую мы проводили через свою агентуру, уже в начале 1940 года нам стало известно о трениях в руководстве националистического подполья, в частности, между нашими агентами Мельником и Бандерой, и о том, что эти трения ведут к расколу националистического движения.

Немецкой разведке в период подготовки к войне против СССР, когда необходимо было все для подрывной деятельности, эти трения, тем более раскол, были невыгодны. Поэтому по указанию Канариса летом 1940 года мною принимались меры к примирению Мельника с Бандерой, чтобы собрать всех украинских националистов для борьбы против советской власти.

Летом 1940 г. я принял Бандеру, который в разговоре со мной обвинял Мельника в пассивности, доказывал, что он, Бандера, является избранным вождём украинских националистов, однако для пользы дела, он примет все меры, чтобы помириться с Мельником.

Через несколько дней я снова принял Мельника, с которым провёл аналогичный разговор. Мельник обвинял Бандеру в карьеризме, доказывал, что он своими необдуманными действиями погубит подполье, созданное на территории Советской Украины, особенно в западных областях. Мельник доказывал, что он по преемству получил от Коновальца руководство националистическим движением и просил помочь ему остаться в этом руководстве для единства организации. Здесь Мельник обещал принять все меры для примирения с Бандерой.

Несмотря на то, что во время моей встречи с Мельником и Бандерой оба они обещали принять все меры к примирению, я лично пришел к выводу, что это примирение не состоится из-за существенных различий между ними. Если Мельник спокойный, интеллигентный чиновник, то Бандера — карьерист, фанатик и бандит».

Однако Бандера и Мельник не сдержали данное немцам слово. Был составлен список врагов, и полилась кровь вчерашних товарищей по оружию. В своих воспоминаниях прежний адъютант Романа Сушко Иван Бисага, который находился в Кракове с первых дней раскола, вспоминает, какими позорными средствами пользовались националисты в борьбе за руководящее положение в организации. «Только намного позже, - пишет И. Бисага, - я понял, что и Мельник, и Бандера служили Гитлеру с собачьей преданностью, но грызлись между собой за руководство... Члены ОУН-бандеровцы убивали членов ОУН-мельникивцев, убивали друг друга, братьев по крови, ради высокого кресла, в которое должен был сесть один из двух: Мельник или Бандера. Не знаю почему, в настоящий момент трудно объяснить, я стал на сторону Мельника и позже узнал, что около 400 человек с нашей стороны было убито бандеровцами. Мельниковцы не остались в долгу и в свою очередь, истребили сотни две с лишним бандеровцев... Работая вместе с Капустянским, Сушком, Бойдунником, Барановским но др., я начал понимать, что ОУН (и мельниковцы, и бандеровцы) проводят свою работу с разрешения и при помощи фашистов».

Украинские националисты с энтузиазмом приветствовали нападение немцев на СССР. В оуновской брошюре под названием «За українську державність», представляющей собой обзор отчетов ряда главарей территориальных подпольных организаций бандеровцев, зафиксировано: «Перед началом немецко-советской войны ОУН, несмотря на неимоверные трудности, организовала в селах сеть подпольщиков, которые... в целом ряде районов Тернопольской области организовали вооруженные выступления повстанческих отрядов, разоружили много воинских частей. В целом... наши боевики подвергли нападению все города и села области еще до прихода туда немецкой армии». Аналогичные преступления украинские националисты совершили на территории других областей Западной Украины.

С началом Великой Отечественной войны в обозе сформированного по договоренности Бандеры с Канарисом в системе гитлеровского Абвера специаль-батальона «Нахтигалль» прибыла специальная походная группа ОУН-Б. Вечером того же дня был провозглашен «Акт про восстановление независимости Украины», а если быть точными, то о создании «Краевого Правления Западных областей Украины» во главе с председателем Ярославом Стецько. После войны бандеровцы не пожалели сил, чтобы представить Акт 30 июня 1941 года как вызов гитлеровцам, провозглашенный без их ведома. Однако эта версия противоречит фактам. Во-первых, в оккупированном Львове, где уже вывесили приказы германского военного командования о запрещении под страхом смерти всяких собраний, о комендантском часе, собрать в центре города возле ратуши несколько десятков человек можно было только под немецким покровительством. Во-вторых, Ярослав Стецько появился в сопровождении офицеров Абвера Э. Айкерна и Г.Коха. Более того, текст Акта 30 июня 1941 года нисколько не напоминает вызов оккупантам, в нем подчеркивалось, что «Украинское государство будет тесно сотрудничать с национал-социалистической Германией, которая под руководством Вождя Адольфа Гитлера утверждает новый порядок в Европе и мире».

5 июля 1941 г. был арестован в Кракове Бандера. Предлогом, согласно свидетельству шефа абвера-2 Эрвина Штольце, «послужил тот факт, что он в 1940 г., получив от Абвера большую сумму денег для финансирования оуновского подполья и организации разведывательной деятельности против Советского Союза, пытался их присвоить и перевел в один из швейцарских банков». По словам Стецько, на Бандеру было «наложен почетный арештеренгафт». Был арестован и сам Стецько и отправлен во львовское гестапо. Там его накормили «какао с хлебом» и отправили сначала в Краков, а затем в Берлин — объясняться с шефом Абвера Э. Штольце. 15 июля Бандера и Стецько были освобождены «запретом покидать Берлин и объявляться в полицию», — уточнял Ярослав Стецько.

Во время своего «почетного ареста» и после него происходили многочисленные встречи Бандеры и Стецько с различными гитлеровскими военными, партайгеноссе и чиновниками разных ведомств, во время которых они оправдывались перед гитлеровцами за несанкционированную активность и убеждали их в том, что Германия без помощи Украины (т. е. националистов) никогда не победит Москву.

Так, еще в Кракове Бандера и верхушка УНК встречались с государственным секретарем Кундтом, судьей Бюловым, полковником Бизанцем и одним из высших чиновников генерал-губернаторства Феллем. Этот разговор примечателен тем, что немцы в резкой форме указали своим «союзникам» их место, а Бандера и другие униженно оправдывались и обещали в дальнейшем полностью следовать в фарватере немецкой политики. Лебезя перед Кундтом, Бандера, в частности, говорил: «Великогерманская власть, а именно национал-социалистическая власть, является нашим главным союзником и по сей день стоит на нашей стороне. ОУН различными методами сотрудничала с немецкими руководящими инстанциями. Они (националисты — авт.) совместно с немцами боролись против Польши и тоже понесли потери, сотрудничая с Германией в той форме, в какой им было позволено. В эти последние два года нами велась также борьба против большевизма, конспиративно и лишь в той форме, что разрешалась немецкими инстанциями, с которыми велось сотрудничество, причем политическому статусу Германии это ничем не угрожало».

Интересно, что в той беседе по поводу происходившего 30 июня 1941 г. Бандера, оправдываясь, сказал Кундту: «Относительно происходившего в Львове я не информирован. На собрании УНК во Львове присутствовал Стецько...»

В свете сегодняшних попыток бандеровского крыла ОУН узурпировать «национально-освободительное движение» 1939—1953 гг., оттеснив «на обочину» всех остальных националистов, представляет интерес и ответ Кундта на просьбу Бандеры поспособствовать образованию марионеточного украинского правительства под руководством бандеровцев. «...Как двадцатилетний знаток украинской борьбы в бывшей Польше и Советской России я думаю, что не только группа Бандеры, но и другие украинцы боролись и жертвовали жизни и, по моему мнению, могли бы предъявить свои претензии. Констатацией данного факта я не желаю унизить пана Бандеру и его людей, хочу лишь отметить, что мы занимались этими делами и хорошо информированы о борьбе украинского народа. Фюрер уделит ей внимание, как только настанет подходящее время».

15 сентября 1941 г. Бандера и Стецько были подвергнуты аресту во второй раз. А в начале 1942 г. их перевели в концентрационный лагерь Заксенхаузен. Они сидели в отдельном бункере «Целленбау», предназначенном для избранных, важных узников, собранных немцами из разных стран Европы. Бандера сидел в номере 73 этого здания в относительно комфортабельных условиях, которые обеспечивали службы Международного Красного Креста. Бандере и его сподвижникам позволяли передвигаться по лагерю, получать продовольственные посылки и деньги от родственников. Нередко они покидали лагерь с целью контактов с «конспиративными» ОУН-УПА, а также с замком Фринденталь (в 200 м от бункера «Целленбау»), в котором находилась школа агентурно-диверсионных кадров ОУН(б). Не странно ли: руководитель и верхушка ОУН(б) пребывают в заключении, а рядом в замке Фринденталь гитлеровцы готовят для нее новые кадры! «Это был один из парадоксов во взаимоотношениях между оуновцами и гитлеровцами», — заметил польский историк и публицист Едвард Прус в книге «Heros: spod znaku tryzuba» (Варшава, 1985 г.). Инструктором в этой школе был недавний офицер специального батальона абвера «Нахтигаль» Ю.Лопатинский, через которого и происходила связь Бандеры с ОУН-УПА.

В справке КГБ УССР от 1965 года для ЦК КПУ на основе немецких документов указываются причины разгона «правительства» Стецько и ареста Бандеры и Стецько: ««Известно, что между гестапо и немецкой военной разведкой «Абвером» еще накануне войны имелись разногласия в деле использования ОУН. Гестапо не могло простить Бандере того, что он перебежал на сторону «Абвера», и решился выступить против мельниковцев, состоявших на службе у гестапо. Однако главной причиной отстранения бандеровцев от политической деятельности явилось то обстоятельство, что они имели базу и влияние только лишь в западных областях Украины, а, следовательно, не могли оказать существенной пользы в оккупации восточных областей Украины. Там более прочные позиции принадлежали украинским националистам ОУН-мельниковцев. Поэтому нет ничего удивительного, что «Абвер» не взял под свою защиту Бандеру, когда гестапо, защищая своих верных агентов-мельниковцев и спасая их от террора бандеровцев, выдворило Бандеру, Стецько и других главарей ОУН из Львова и Кракова в Берлин, где взяло их под домашний арест. Немцы не испытывали особой нужды в бандеровцах до 1943 года, т.е. до того момента, пока немецкие войска не докатились от Сталинграда до границ западных областей Украины».

В конце 1944 г. (беспрецедентный шаг в практике гитлеризма) Бандера со своими сторонниками был освобожден из концлагеря Заксенхаузен. Беспрецедентный потому, что тот, кто попадал в лапы гестапо и службы безопасности, на свободу уже не выходил. Почему же Бандера со товарищи понадобился гитлеровцам?

Историограф ОУН-УПА Тарас Гунчак пишет, что «...Шеф главного бюро СС генерал Бергер 5 октября 1944 г. имел разговор со Степаном Бандерой, которого вскоре выпустили из концентрационного лагеря...» (Гунчак Т.Україна: перша половина XX століття. К., 1993). Кроме того, в октябре 1944 года Бандера встречался также и с самим рейхсфюрером СС Гиммлером. «Потребность в вашем вынужденном пребывании под мнимым арестом, вызванная обстоятельствами, временем и интересами дела, отпала. Начинается новый этап нашего сотрудничества, более ответственный, чем раньше. Может, до этого времени не все складывалось так, как вам хотелось, но в настоящий момент нам нужно совместно хорошо работать, чтобы исправить ошибки прошлого».

Интересные свидетельства были получены от бывшего абверовца Зигфрида Мюллера, попавшего в плен к Красной Армии в мае 1945 в местечке Колин под Прагой. «В декабре 1944 года Главное управление имперской безопасности освободило из заключения Степана Бандеру, который получил под Берлином дачу от отдела 4-Д гестапо.

Бандера находился под персональным наблюдением и работал по указаниям вновь назначенного начальника отдела 4-Д оберштурмбаннфюрера Вольфе. В том же месяце Степан Бандера прибыл в распоряжение абверкоманды-202 в г. Краков и лично инструктировал подготовленную нами агентуру, направляемую для связи в штаб УПА.

Бандера в моем присутствии лично инструктировал этих агентов и передал через них в штаб УПА приказание об активизации работы в тылу Красной армии и налаживании регулярной связи с абверкомандой-202».

Окончательно миф о Бандере-антифашисте развеивает свидетельство любимца Гитлера и супердиверсанта Отто Скорцени. В своих мемуарах он рассказывает о том, что зимой 1944—1945 гг. Бандера неожиданно оказался в тылу Красной армии — в Кракове. По личному указанию Гитлера Отто Скорцени провел операцию по его эвакуации. «Это был трудный рейс. Я вел Бандеру по радиомаякам, оставленным в тылу ваших войск, в Чехословакии и Австрии. Гитлер приказал доставить Бандеру в рейх для продолжения работы».

В мае 2008 года на Украине в рамках телепроекта «Великие украинцы», экспортированного из Великобритании, во всех турах ожидаемое первое место уверенно занимал Степан Бандера, и националисты всех мастей ожидали, что Бандера займет место «самого великого украинца всех времен». Увы, накануне заключительного тура бандеролюбы получили удар оттуда, откуда совершенно не ожидали. В журнале американского издателя Джеда Сандена «Корреспондент» канадский исследователь из Торонтского университета Иван Качановский предал гласности рассекреченные в архиве президента США Франклина Рузвельта данные Секретной службы США, охраняющей американских президентов, в которой описывается покушение на президента США, которое готовило руководство ОУН и немецкие спецслужбы в годы Второй мировой войны. Показательно, как рассекреченные документы американских спецслужб характеризуют ОУН, а также Бандеру, Мацейко и других деятелей организации. Исходя из материалов этого дела, объемом в несколько десятков страниц, ОУН определялась американцами как «украинская террористическая организация», которая сотрудничает с нацистской Германией против США. И это не просто заявления – документы содержат агентурные и дипломатические донесения об этом сотрудничестве с конкретными именами и примерами. Показана и ведущая роль в подготовке этого покушения лично Бандеры. Видимо, американцам показалось неприличным, чтобы наряду с генералом Паттоном или «рядовым Райаном» место борца с нацизмом занимал нацистский подручный и террорист.

Впрочем, этим история взаимоотношений США и ОУН не ограничивается. Подобные «мелочи» не помешали ЦРУ и другим западным спецслужбам во время холодной войны сотрудничать с бывшими прислужниками нацистов. При этом закрывали глаза на то, что многие из них были причастны к нацистскому геноциду. И по полной программе американские и английские спецслужбы использовали Бандеру и его организацию как против Советского Союза, так и его союзников. Созданная 11 января 1999 года по распоряжению президента Б.Клинтона и в соответствии с законом Конгресса США PL 105-246 Межведомственная рабочая группа (МРГ) по поиску и рассекречиванию материалов о сотрудничестве спецслужб США с нацистскими военными преступниками сняла гриф секретности с хранящихся в Национальном архиве США материалов о Бандере.

Из секретного доклада специального агента военной контрразведки США Ваджи В.Колобматовича командиру, III район военной контрразведки США, 6 мая 1947 года.

«Он [Бандера] часто перемещается по американской [оккупационной] зоне, нелегально пересекая американо-французскую разделительную полосу в районе Бад-Рейхеншталя. Пересечение границы всегда осуществляется пешим порядком через лесистые районы... Автомобили обычно подбирают его после перехода в американскую зону. Во время этих переходов Бандеру охраняет группа бывших немцев-ССовцев, прикрепленных к бандеровскому движению предполагаемой германской подпольной организацией, существующей ныне в Баварии. Германское подполье, состоящее из бывших руководителей ГЮ [Гитлерюгенда], офицеров СС и прочих высокопоставленных членов НСДАП, работают в тесном сотрудничестве с движением Бандеры, так как у него [Бандеры] есть прекрасные связи в виде сети агентов и информаторов, разбросанных во всех четырех зонах оккупированной Германии, [а также в] Австрии, Чехословакии, России и Польши.

Движение Бандеры увеличивается количественно и становится всё более активным в связи с его финансовыми возможностями. Главным источником этой финансовой силы является Германское подполье [т.е., организация Гелена], которое, согласно данным, обладает большими денежными средствами и другими ценностями, накопленными во время нацистского режима... Данная группа, известная как «Черная рука», состоит из безжалостных убийц, которые захватывают и ликвидируют лиц, пытающихся задержать Бандеру».

Из секретного доклада специального агента военной контрразведки США Эрла С.Браунинга, мл., командиру, VI район военной контрразведки США, 10 декабря 1947 года.

«Около 1945 года [Бандера] создал разведшколу, расположенную в нескольких километрах от Мюнхена. В этой школе преподавали различные предметы, включая: проникновение в [советские] учреждения, использование взрывчатых веществ, шифры, систему курьеров, организацию нелегальных сетей и проч. Школа, выпустившая несколько классов агентов и информаторов, проработала до конца 1946 года, после чего она переместилась в неизвестное место... Школа СБ под руководством майора Побигущего находится в Финисберге возле Ансбаха».

Постепенно прагматичные американцы переключаются на менее замаранные откровенным коллаборационизмом и причастностью к террору фигуры, чем Бандера. В письме руководителю Провода ОУН на ЗУЗ Васылю Куку-«Лемишу», датированном апрелем 1952 г., Бандера жалуется: «Американцы считают меня и членов Провода ЗЧ за антидемократов и слишком бескомпромиссных в политике, зато «оппозицию», ее членов считают за демократов и политически гибких. Следовательно – если хотим иметь с американцами хорошие взаимоотношения, то нужно ставить на ведущие посты соответствующих, приятных им людей, нужно, чтоб ЗП через свой состав имело желаемый, демократический и политически гибкий характер, дать ему политически руководящую роль и репрезентацию, а Организация, со своей репутацией, должна спрятаться в тень, затихнуть». И только драматическая смерть создала Бандере посмертную славу, превратила в миф.

Сегодня же стараниями оранжевых властей Украины темные фигуры возвращены из мрака прошлого и пытаются взять реванш у внуков страны, участвовавшей в разгроме фашизма.

Оставить комментарий Комментариев: 4
Камышовый Кот | 17.08.2009

Сережа, а оцени-ка действия современных патриотов в деле уменьшения населения Украины.
Пусть Бандера боролся пофиг против кого. Но как - тоже пофиг?

Сергій | 03.07.2009

Ребятки - вас читать просто смешно. Вы убили столько Украинцев за недолгий совок с 1919 по 1941 у нас на востоке и столько с 1939 по 1941 на западе что непонятно чему вы удивляетесь когда часть населения встретила немцев как освободителей.

Никто не пытается обелить гитлеровцев, но Бандера - абсолютно настоящий герой Украины! За которую он боролся - пофиг против кого - вас или немцев. Для населения Западной Украины тогда это было одинаково.

И попуститесь вы насчет одной родины - они у нас разные и сейчас это отлично видно. Тем, кто может видеть.

Пы. Сы.
Пишу по-вашему. Нашу мову вы - судя по переводу заголовков освоить не в состоянии. Да и не надо оно вам:)

neiko | 07.01.2009

rИСТОРИЯ «Государства Украина».
Современные политики и свидомые историки, пытаются внушить массам мысль, что Украина - государство украинцев. А кто же такие эти украинцы?
И.Бутенко

ЧТО ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ ОБ УКРАИНЦАХ

Малороссия — русская середина, а не польская или австрийская окраина
Россия была империей, ее стержнем был славянский русский Народ, состоящий из трех славянских ветвей: великороссов, малороссов и белорусов.

Древнее название России — Русь. Когда Русь стала объединять в своих границах не только коренное русское население, но и другие этнические образования, то она стала Российской Империей, Россией.

Термином “русский” или “православный” (это были синонимы) определялась на Руси принадлежность как этническая, так и национальная.

В последнее время, в связи с установлением имперского строя, термин “русский” стал иногда употребляться (в науке и публицистике) в более узком смысле для обозначения этнической общности (кровь и язык). Для общности же высшей категории, то есть национальной и государственной (одна культура и одна идея), пробовали было ввести термин “российский”, применявшийся в напыщенном литературном слоге XVIII века и ныне применяемый в официальном торжественном языке. Но этот термин, в книжном его значении (одна культура и одна идея), привился очень слабо, а для народной массы он так и остался и неизвестным, и непонятным.

Делению русского народа на три ветви соответствуют Великороссия (в древности Великая Русь), Малороссия (в древности Малая или Киевская Русь и Галицкая) и Белоруссия (в древности Белая Русь). Кроме того, в старых документах упоминается иногда Черная Русь (нынешняя Буковина) и Угорская (Прикарпатская Русь).

Галицкая Русь (теперь Галичина) называлась также Червонной Русью.

В зависимости от страны, малороссийская ветвь русского народа называла себя: русские, руськие, руснаки, малоруссы, малороссы, малорусины, русины и пр. Последнее название и сейчас крепко держится в народной толще в Галичине.

В документах с XIV века для Юго-Западной Руси появлятся новое название, но название это не “Украина”, а “Малая Русь”. Выражение “Великая Русь” появляется как противоположение другим русским областям — Руси Белой и Малой. Под “Великой Русью” всегда подразумевалось не что иное, как только часть единой, целой России: “Божию милостию великий государь, царь и великий князь всея Великия, Малыя и Белыя Руси самодержец” — таков титул московских царей, формулировавший эту мысль. В дальнейшем развитии нашей терминологии она во многом уподобилась древнегреческой. Так, термин “великоросс” зародился сравнительно поздно, вероятно, по воссоединении Малороссии с остальной Россией, как противовес названию населения Малороссии. В широкий обиход это книжное слово проникло только в наши дни, после революции. Костромской крестьянин до сих пор так же мало подозревал, что он великоросс, как екатеринославский — что он украинец, и на вопрос, кто он, отвечал: я .костромич или я русский (князь А. М. Волконский).

Греки в каждой стране различали малую и большую части. Малая — центральная, главная, а большая — позднейшие приобретения. Так, Афины и Спарта — Малая Греция. Новые завоевания и приобретения — Великая Греция. Малая Азия — основа, цитадель. Великая Азия — позднейшие _ приобретения. Малая Русь — центр, древнейшая колыбель русского народа, священное место, откуда пошла вся Русская Земля, Россия. Поэтому для каждого русского Киевская Русь может быть только малой, то есть главнейшей, древнейшей (“Мал золотник, да дорог” — русская поговорка).

Для поляка из Варшавы, австрийца из Вены, немца из Берлина Киевская Русь действительно может казаться “Украиной”, то есть самостийной и ни от кого, кроме, скажем, Берлина, не зависимой окраиной.

Русские летописи знают украины: холмскую, переяславо-полтавскую, курскую, калужскую и т. д. Небезызвестны украины и актам Московского государства: Слободская украина, Псковская, Смоленская, Татарская, Мордовская и прочие и прочие... Наконец, та же терминология употреблялась и польскими хрониками, которые говорят о прусской, литовской и других украинах.

Таким образом, термины: “украина”, “украинец”, “украинянин”, “окраина”, как и прочие синонимы, заключают в себе понятия чисто географического свойства, не имеющие ничего общего ни с этнографией, ни с культурой; тем паче не содержится в них хотя бы намека на возможность какой-либо государственной обособленности.

В одном из вариантов известной песни о Морозенке имеются следующие строки:

Поглядае Морозенко на свою украіну
Ой, що своя украина, як мак, процвітае
А чужая украіна, як лист, опадае. Прощай, прощай, та Морозеньку, ти найславний козаче!
Ой, за тобою, та Морозеньку, та вся украіна плаче!

По смыслу этих строк видно, что “украина” означает край, землю. Больше того, из контекста совершенно ясно, что это, с одной стороны, русский край, который Морозенко защищал от татар, с другой стороны — край татарский. Такое же значение имеют и производные от “украина” слова: “вкраина”, “краіна”. Так, например, в одной малорусской песне поется:

Козак одъізжае, Дівчинонька плаче.
Куди ідеш, козаче?
На вкраіну далеку.
В другой песне сокол говорит орлу:
Дарую тобі, орле,
Всі облает мої,
А я сам полину
На чужу вкраїну.

Термин “Украина” с большой буквы в значении существительного собственного имени появляется в истории дважды: в Австрии (провинция Краина) и в Польше.

В конце XVI века польские документы начали именовать “Украиной” ту часть земель, отнятых от Киевской Руси после разгрома ее татарами, которая лежала у Днепра. Это были польские пограничные воеводства: Киевское, Брацлавское и часть Подольского.

Поляки никогда не распространяли названия “Украина” на остальную часть Малой Руси, в частности на Волынь и Подолию (полностью), а тем более на земли, выдвинутые еще дальше: на запад ли (Галицкая Русь и пр.), восток ли, север ли, юг ли.

Такое же происхождение собственного имени “Украина” признает и сам М. Грушевский, известный самостийный историк, впоследствии открыто перешедший на службу к большевикам. В книжке “Про старі часи на Україні” он рассказывает, как население из Подолии, Волыни и других мест шло в свободные края — “до Київщини та за Дншро”, и далее продолжает: “ці краї Наддніпрянські прозивались тоді Україною, бо лежали вже "на краю" держави, і за нею зачиналися дикі степи”.

Дикие степи — иначе “Дикое поле” — это нынешняя Новороссия, то есть Херсонская, Бессарабская, Екатеринославская губернии и Область Войска Донского. Только в XVIII веке они были отняты у турок Суворовым, Румянцевым и Потемкиным.
В таком же смысле, как у Грушевского, то есть правильном, термин “украина” употребляется в памятниках малороссийской письменности, включая произведения самого Т. Г. Шевченка.

“Розбрились конфедерати,
По Польщі, Волині,
По Лигві, по Молдованах
І по Україні” (гайдамаки).

Украина здесь — Поднепровье, а Волынь — не Украина. В своем дневнике Т. Г. Шевченко употребляет термин “Украина” всего три раза, термин “Малороссия” встречается девять раз. Даже в своих письмах, притом писанных по-малорусски и адресованных малороссам (например Бодянскому), поэт употребляет термин “Малороссия”.

Другой самостийный деятель Б. Барвинский в своем труде “Звідки пішло ім\'я "Україна"” (Видання Спілки Визволення України. Відень, 1916, Винниця, 1917) тоже вынужден признать что Украина “зразу означала справді і тільки пограничні землі (стр. 4)”, но тут же прибавляет: “Коли одначе, для Польщі "Україною" були тліьки пограничні землі, які сусідували з Волощиною і Татарщиною, то для цілої Европи "Україною" повинні були бути ібули всі землі нашого народу”.

Однако от этой отсебятины автора “Украина” не перестала быть тем, чем она была в самом деле: польской провинцией у Днепра с расплывчатыми, не установленными твердо границами. Этот исторический факт могут отрицать лишь люди бесчестные или недалекие.

На Украине разыгрывались важнейшие в истории русского народа события. Порабощенное польскими панами и их прислужниками русское население, главным образом, там вело ожесточенную борьбу со своими угнетателями.

Визволь, Господи,
Невольника з невол;
На простії дороги,
На ясні зорі,
На руський берег,
На край веселий,
Між мир хрещений.

(“Исторические песни малорусского народа с объяснениями В. Антоновича и М. Драгоманова”. т.1., стр. 91, 1874 г.).

Поэтому Украина так дорога каждому русскому сердцу, поэтому ее воспели наши великие поэты и писатели, такие как А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, граф А. К. Толстой, Т. Г. Шевченко и многие другие.

Когда при Екатерине Великой значительная часть русских земель вернулась к России (“Отторженная возвратах”), то с ними вернулась и остальная часть тех земель, которые были называемы поляками Украиной. С того времени название “украина” потеряло смысл, так как одновременно с возвращением ее к России наши границы настолько продвинулись на запад, юго-запад и юг, что географически Поднепровье (Украина) уподобилась скорей “середине”, нежели “краю”. Но оно перестало быть украиной не только географически, а также политически и государственно, то есть польской областью.

Украин у нас перебывало великое множество. И все они быстро теряли свое название, благодаря поступательному движению русских границ, неудержимо расширявшихся во всех направлениях. Такая же участь постигла и Поднепровье. Народ, вырвавшись из-под ненавистного польского ига, прильнул к лону матери-отчизны и перестал придавать значение тому, что части земель, на которых он жил, суждено было побывать на положении окраины, и притом польской.

Само собой разумеется, что в исторической памяти всего русского народа имя “Украина” не сгладилось и, конечно, не может сгладиться никогда, так как оно связано с героической борьбой народа за его русскую православную душу, за национальную честь и достоинство. Но никто из малороссов никогда не определял свою национальность словом “украинец”, ибо это было бы сплошной бессмыслицей.

Так было до самого конца, то есть вплоть до революции 1917 года. Ведь иначе и быть не могло. Калужцы, смоленцы, псковичи, татары, мордва и прочие и по сей день живут на землях, которые когда-то были украинами (не частично, а почти сплошь), и притом украинами русскими, а не польскими.

И тем не менее эти украинцы, то есть псковичи, смоленцы и прочие, как всегда, так и сегодня называются только русскими, татарские украинцы — татарами, а мордовские — мордвинами.

Огромные просторы, в которых малороссы жили с древних времен (Малая Русь) и поселились позже (Новороссия), никогда Украиной не назывались. Исключение: относительно небольшое Приднепровье, да и оно было польской, а не русской украиной.

Спрашивается, почему после революции 1917 года, когда не стало России, жители всей Малой Руси, этой древнейшей колыбели русского народа, “откуда есть пошла русьская земля”, испокон веков сидящие у самого сердца России,— вдруг все до одного оказались на положении инородных украинцев?

Если бы поголовный перевод жителей юга России в украинцы не сопровождался лишением их, в том числе и малороссов, права продолжать быть тем, кем они есть, то есть русскими, то такой перевод был бы всего навсего несерьезной попыткой увековечения памяти украины, поля которой впитали в себя столько русской крови и слез. Однако вряд ли найдется хотя бы один здравомыслящий человек, способный заподозрить интернационалистов-ревоволюционеров в склонности к сентиментально-патриотическим чувствам, в особенности к ненавидимой ими зеленой ненавистью России.

Преступники не только загубили Россию, но даже украли самое имя ее, подменив его кабалистическими знаками СССР. Такая же участь постигла и малороссов: их просто обворовали, как Россию: лишили самого что ни на есть дорогого у каждого народа — национального имени, то есть собственного лица. Наше историческое национальное имя “русский” (малорусе, малоросс и пр.) было украдено еще раньше — во Франции и Австрии, о чем будет сказано ниже. В России это сделали революционеры после того, как дорвались до власти над нею.

Если врагам России так необходимо было кого-то из русских обратить в иностранцев, хотя бы и украинных, чтобы окончательно разделить нас, разбить и обессилить, то почему это не сделано с великороссами? Не их ли отцы покинули батьковщину и разошлись по суздальским, владимирским, московским, сибирским и Бог весть каким только дремучим украинам?

“Во Сибирской во украине
во Даурской стороне...”
(Из русской песни)

Ведь мы, малороссы, не с окраины, не с края — а с самой что ни на есть середки. Мы из-под Киева, про который еще князь Олег сказал: “Се буди мати градом русьским”.

Почему русское национальное имя было украдено у щирых не украинцев малороссов и почему щирых украинцев великороссов освободили от звания украинцев, этому посвящена следующая глава.


Обратим внимание читателя на одно весьма характерное явление: население Австрийской Краины никто не пробовал “краинизировать”, и мы знаем, что оно будет пребывать вовеки тем, кем было и кем есть сейчас.

А как быть теперь нам, начисто от всего “освобожденным” малороссам, наблюдающим, в частности, как давно зачисленных в иностранцы белорусов некие силы пытаются на наших глазах обратить в полумифических кривичей?

Почему украинизировали малороссов, а не великороссов.

“Руска мати нас родила,
Руска мати нас повила,
Руска мати нас любила”.
“Вырвешь мені око и душу мені вырвешь,
Но не похитишь любви и веры,
Не похитишь, бо сердце мое руске,
И вера моя руска”.
Маркиан Шашкевич
(Галицкий народный поэт ХIX века)

После трех разделов Польши (1773, 1793, 1795 годов) к России вернулась главная часть захваченных у нее в XIII веке земель. Червонная Русь (Галичина) и Черная (Буковина) достались Австрии.

В ознаменование воссоединения с Россией отобранных от Польши русских земель императрица Екатерина Великая повелела отчеканить медаль с надписью: “Отторженная возвратих”.

Значительная часть польского общества не примирилась с этим актом, и некоторые поляки начали сейчас же после потери русских земель вести агитацию против варварской, реакционной России и ее императрицы. Польским политическим деятелям в первую очередь необходимо было доказать, что императрица Екатерина Великая — захватчица, отнявшая у Польши нерусские земли, населенные чуждым России народом.

Сложившаяся к этому времени обстановка в Европе как нельзя больше благоприятствовала видам польских политических кругов. Дело в том, что к концу XVIII века во Франции обосновался революционный порядок, порожденный так называемой Великой французской революцией. И вот в ненавидевшей Россию революционной Франции появляется на французском языке работа польского эмигранта графа Яна Потоцкого, в которой впервые в истории утверждается, что на берегах Днепра живет не русский народ, а украинский, правда, славянского происхождения.

Этого оказалось недостаточно. Очень скоро другой польский граф Фаддей Чацкий предлагает новую теорию: украинский народ не имеет ничего общего со славянством; его предки — кочевники из орды укров. Нечего говорить, что никаких исторических данных об этой орде никому открыть не удалось.

К слову сказать, этой теорией, но уже вывернутой наизнанку, усиленно пользовались в Польше Пилсудского, чтобы доказать монгольское происхождение москалей. Этим хотели создать расовую пропасть между великороссами и малороссами и установить ближайшую степень родства между поляками и малороссами, к этому времени уже переделанными в не русских украинцев. И сейчас в эмиграции, несмотря на провал расовых теорий” о монгольском происхождении великороссов проговариваются некоторые польские публикации, а также галицкие газеты. По мнению авторов, сторонников расовой теории, монгольская кровь должна служить достаточно убедительным доказательством “подлосьці походзеня” москалей, то есть низости их происхождения, (Например, “Польске Слово” от 18 мая 1946 года, Мюнхен, Фрайманн, “Открытое письмо в редакцию” с датой 27 апреля 1946 года, стр. 8).

Итак, в самом конце XVIII века в революционной Франции двумя польскими графами для борьбы с Россией был создан нерусский украинский народ.

Первым пропагандистом теории графа Яна Потоцкого в России был его родной брат граф Северин Потоцкий. Вопреки деятельности этого графа и его преемников, широкие слои населения Малороссии, а также Новороссии узнали о своем нерусском украинском происхождении лишь спустя около ста лет, то есть после революции 1917 года, когда жители этих стран были переименованы революционерами из русских в чужестранных украинцев.

Что касается интеллигентных кругов великорусской и малорусской общественности, равно и правительственных, то они в течение долгого времени относились к затее польских графов с чисто русской снисходительностью: например, граф Северин Потоцкий вел свою пропаганду, пользуясь положением попечителя вновь открытого Харьковского университета.

Больше того, теории польских графов вскоре захватили умы некоторых польских политических деятелей, публицистов и писателей, а через них проникли в... Москву. Некоторые великорусские ученые во главе с самим М. П. Погодиным восприняли польские графские учения о нерусском происхождении малороссов, почему и оказались основоположниками в России так называемой “польской школы”.

Сколько в этом вопросе было проявлено доверчивости и наивности со стороны М. П. Погодина и его коллег, а сколько легкомыслия и близорукости — как научной, так и национальной и политической,— судить здесь не место. Важно то, что ополчившиеся против своих московских друзей малорусские ученые и патриоты начисто выбили из них украинскую ересь польских графов, доказав раз навсегда с неопровержимой научной точностью и бесспорностью, что они, малороссы, только русского происхождения и никакого иного. После этого Москве не оставалось ничего другого, как склонить голову перед Киевом.

В споре Киев—Москва (назовем его так) особенно выделился один из наиболее заслуженных деятелей малорусского возрождения М. А. Максимович.

Кроме того, неоценимые услуги делу своего народа оказал известный русский историк и малорусский патриот Н. И. Костомаров. В теперешних самостийнических изданиях эти борцы за историческую и национальную правду малорусского народа преподносятся незадачливому читателю в виде основателей и вдохновителей антирусского самостийнического движения.

Что же заставило малорусских ученых и патриотов столь энергично восстать в защиту попираемой правды? Только ли одна любовь к правде? Нет, еще и другое обстоятельство: чувство национальной и политической опасности!

Это было время (сороковые годы прошлого столетия), когда свежи были воспоминания о закончившемся в 1831 году польском восстании, серьезном восстании.

В 1815 году император Александр I Благословенный, в те времена полновластный хозяин Европы, милостиво даровал полякам государственную независимость. Он простил им участие в войне против России на стороне Наполеона (“Поляки! кто старое помянет, тому глаз вон” — так начинался высочайший манифест к полякам). И восстановил Царство Польское в этнографических пределах.

Поляки, тронутые до глубины души бескокорыстием и величием духа самодержца всероссийского и своего короля, прибывшего в Варшаву, чтобы возложить на себя польскую корону, выпрягли лошадей из его кареты и впряглись в нее сами. Так и несли они карету на руках перед толпами восхищенных соотечественников, певших гимн “Боже, цось польске”.

Спустя пятнадцать лет поляки восстали, начав с заговора на жизнь родного брата государя цесаревича Константина Павловича, который едва избежал смерти от руки польской военной молодежи и черни.

Главной причиной восстания 1830—1831 гг., о чем свидетельствуют и польские историки, было стремление со стороны польских общественных кругов выйти из отведенных Польше монаршей милостью государственных (этнографических!) границ, чтобы расширить Польскую территорию до старых пределов — “от моря до моря”, иначе говоря — присоединить к Царству Польскому литовские и русские области, принадлежавшие Польше до первого раздела 1773 года.

Понятно, что при природном великодушии русских государей, благодушии, если не легкомыслии, тогдашнего русского общества и правительства теории польских графов об украинском происхождении якобы не русского населения у Днепра, стали бросать зловещие тени на воды этой реки. Ввиду столь явно выраженных польских претензий на значительную часть Малороссии, в том числе почти на всю Украину, малороссы почувствовали себя в опасности.

Переписка Н. И. Костомарова с московскими друзьями полна тревоги и даже упреков. Общий смысл ее, выражаясь приблизительно словами самого Костомарова, таков: хорошо вам, москалям, сидя в Москве, разводить вздорные польские теории, а каково слушать их нам, испытавшим на себе многовековую польскую практику, от которой мы насилу избавились при вашей же помощи!

М. А. Максимович, который в переписке с М. П. Погодиным называет себя “щирым малороссиянином”, а не “щирым украинцем”, между прочим пишет ему дословно следующее: “...И люблю Малороссию, люблю язык ее народа и песни его и историю ... Что я люблю наш первопрестольный Киев больше, чем ты, это также естественно: ибо питаю к нему любовь общерусскую и ближайшую к нему любовь малоруссийскую (подчеркнуто мною - И. Б.)...” (Собр. соч., III, стр. 250).

Итак, с теориями польских графов в научных кругах было покончено.

Что касается русского общества и правительства, то скрытый политический смысл этих псевдонаучных теорий раскрылся вполне лишь после нового польского восстания 1863 года.

Царь-освободитель Александр II отменил в Польше суровый режим, установленный после восстания 1830—1831 гг. его отцом императором Николаем I. Государь даровал Польше очень широкое самоуправление, вплоть до учреждения польских министерств. Он призвал к деятельности польского патриота графа Вельопольского, но Вельопольскому не удалось осуществить воли русского царя и свои мечты: часть польской шляхты и духовенства, подстрекаемые Англией, Францией, Австрией и Ватиканом, ответила восстанием на реформы Вельопольского, только начинавшиеся и далеко еще не законченные. Цель восстания, по крайней мере для поляков, была все та же: восстановление государственной независимости Польши в старых границах с 1773 года, то есть до Западной Двины и Днепра, от Балтийского моря до Черного.

В восстановленной после Версальского мира Польской Республике украинские мечты не только возродились, но даже распространились на земли, лежащие на многие сотни верст западнее, южнее, восточное и юго-восточнее бывшей польской области Украины. К 1935 году эти мечты в головах некоторых наиболее пылких политиков уже достигали скал Уральского хребта. Живущее на этом огромном пространстве население было зачислено в разряд нерусских украинцев, жаждущих получить самостийность из рук братской Польши.

Как известно, еще задолго до появления Польской Республики Пилсудского теории польских графов об украинском происхождении нерусских малороссов были надлежаще оценены и усвоены германо-австрийскими кругами. Это было сделано в связи с планом “Drang nach Osten”, в котором украинскому вопросу отводилось приблизительно такое же место, как и революции: динамита, долженствующего взорвать Россию изнутри.

Ватикан с присущей ему тонкостью политического мышления проявлял и проявляет доныне глубокую заинтересованность не столько теориями польских графов, сколько практической деятельностью униатов-самостийников, возглавляющих самостийное украинское движение и задающих ему тон. Ватикан основательно надеется, что при благоприятной для него обстановке униаты будут проводниками католицизма в России.

Чехословацкая республика, копируя австрийскую политику, уделяла настолько серьезное внимание иностранному происхождению малороссов, что при деятельном содействии галицких самостийников устроила у себя в Прикарпатской Руси нечто вроде базы для будущей Великой Украины — наподобие той, которую Польша пыталась создать из принадлежавшей ей части Волыни при помощи самостийников петлюровского толка.

Для уяснения целей, преследуемых сторонниками теорий польских графов, достаточно дать себе отчет в том, что прежде чем скромная польская область с XVI века у Днепра увеличилась в мечтах некоторых поляков до Урала, она сильно видоизменилась еще за несколько лет до первой мировой войны в представлении чинов австрийского и немецкого генеральных штабов. Так, в Вене на страницах газеты “Украинише рундшау” можно было видеть, как Украина распространилась на самые плодородные земли юга, юго-запада и юго-востока России. К историческим границам когда-то действительно существовавшей польской области Украины эта новая Украина не имела никакого отношения.

Недавно в швейцарском издании какого-то галицкого “наукового” института мы встретили карту, на которой Украина западными границами глубоко врезывается в территорию дружественной нации кривичей, а на юго-востоке доходит до снежных высот Эльбруса с тем, чтобы окончиться на востоке где-то у берегов Тихого Океана (“Зеленый клин”), прихватив по дороге часть тех земель, которые большевики назвали Казахстаном (“Сірий клин”).

Вообще, в Галичине теории польских графов нашли самую благоприятную почву для “наукового” обоснования. Одно из таких обоснований дал галицкий деятель ксендз В. Калинка.

“Лучше,— говорит он,— самостоятельная Русь (Малороссия), чем Русь Русская (“Коsyjskа”). Если Гриць не может быть моим,— заключает ксендз,— то пускай, по крайней мере, не будет он ни моим, ни твоим”. (А. Tarnowski, ks W. Kalinka,Krakow 1887, стр. 167—170).

Вот почему в “украинцы” попали все малороссы и вообще жители юга России, почти ничего не имеющие общего с украинами, тогда как несомненная украинскость поголовно “щирых” великороссов долго оставалась без внимания.

Одним словом, вопрос, почему силы, не владеющие Россией а лишь стремящиеся к завладению ею, всячески стараются прививать русскому сознанию самые совершенные и самые передовые теории,— настолько ясен, что не требует дальнейших разъяснений. Не пора ли нам начать жить умом, а не теориями? Ведь нам вскоре могут предложить очередную самую передовую, самую совершенную теорию, например, что мы — это не мы, а нечто вообще в природе не существующее. И как быть тогда нам, столь ревниво оберегающим свою репутацию самых передовых, самых прогрессивных и, сохрани, Боже, не отсталых людей?

Но спрашивается, зачем понадобилось интернационалистам-революционерам прибегать у себя в СССР к теориям графов Я. Потоцкого и Ф. Чацкого (отнюдь не передовым с точки зрения далеко ушедших вперед марксистов), когда вся Российская Империя и без того была прибрана к мозолистым рукам рабочих и крестьян?

Иными словами, с какой целью победивший пролетариат ринулся переводить русских малороссов (и не только малороссов, а просто всех жителей юга России) в разряд украинных иностранцев?

Ответ на этот вопрос мы попытаемся дать во второй части настоящей брошюры, которая будет посвящена самостийному украинскому движению. Сейчас постараемся доказать, что вплоть до гибели России малороссы были русскими, считали себя и называли только русскими.

Теперешние украинцы — русские люди
Скажи ж нам, Пруте престарый,
У тих прекрасних сторонах
Хто проживав давно?
Струями Прут нам каже так:
Тут споконвеку жив
Тот сын, що матарь Русь
Над все, над все любив.
И. Воробкевич, буковинский поэт (“Що старый Прут каже”)

До революции самостийники не смели открыто пропагандировать среди русского народа очевидную ложь о тысячелетней истории Украинского государства, созданного древнейшим украинским народом. Это было им не под силу, так как в дореволюционные времена внутренняя культура населения России, самостоятельность мышления, патриотизм и чувство собственного достоинства, не говоря о национальном, начисто исключали возможность такого наглого обмана.

Современный пропагандный миф об Украинском государстве и нерусском украинском народе легко опровергается не только европейской и русской историей, но также византийскими, арабскими, персидскими и прочими документами. В них есть речь о Руси, России, русских и проч., но нет даже намека об Украине и украинцах. Доказывать отсутствие в истории Украинского государства и народа — это значит разоблачать подлог, что, между прочим, блестяще сделал князь А. М. Волконский (князья Волконские — Рюриковичи, которые, согласно самостийной истории, суть украинцы, а не русские) в своей брошюре “Историческая правда и украинофильская пропаганда”.

Поэтому здесь мы ограничимся лишь указанием на то, что для определения личности народа или племени важно, в первую очередь, знать, как он называет себя сам.

Не будем вдаваться в подробности, где и как называли себя русские люди, жившие на юге России и в Австрии (Галичина, Буковина и Прикарпатская Русь). Это подробно указано в брошюре князя Волконского. Отметим лишь следующее: в России никто не называл себя иначе, как только русский, руський, малоросс, малорусе. Стоит обратиться к любому жителю России из старшего поколения — не лгуну и не потерявшему окончательно памяти,— чтобы получить подтверждение правильности этих слов. Слово “украинец” было настолько не известно в России, что, когда в 1917 году его навязали населению, то люди (в том числе и малороссы) спрашивали друг друга, где на нем ставить ударение.

В Австрии среди русских было наиболее распространенное название руський и русин.

В середине прошлого века, то есть еще перед появлением плана “Drang nach Osten”, русских жителей Австрии пытались убеждать в том, что там, в России,— русские, а вы, мол, рутены.

С конца прошлого века в австро-германских планах стала рисоваться заманчивая картина отделения южной России от остальной при помощи создания “Украины”. С этого времени австрийская правительственная пропаганда пытается внушать своим подданным русской национальности, что и жители юга России тоже не русские, а такие же рутены.

Сначала было важно порвать у русских галичан сознание родства с русским народом, жившим под скипетром русского царя. Потом, ввиду появления идеи самостийного австрийского королевства Украины, необходимо было внедрять чувство единства между галичанами и населением юга России, но на противоестественных основаниях: антирусских украинских.

Сделать этого сразу было нельзя, отсюда сначала попытка рутенизации русского населения Австрии, а потом украинизации. Однако, несмотря на все виды давления как со стороны австрийского правительства, так и его агентов — галицких самостийников, прибегавших даже к массовым убийствам (например, Талергоф) до последнего дня русское население Австрии считало и называло себя русским. Это признает и Грушевский в своем “Очерке украинского народа”. (М. Грушевський. “Про старі часи на Україні”. Київ, 1918, стр. 427): “Я напоминаю еще раз, что в Галиции удержалась и доселе традиция русского имени”.

(продолжение следует) То же наблюдение сделал другой видный самостийный деятель, бывший приват-доцент Киевского университета И. И. Огиенко ныне митрополит Илларион, упорно не желающий присоединяться к липковцам или самосвятам (Украинская Автокефальная Церковь):

“В Галиции еще и теперь народ называет себя только русским народом, а язык свой русским”.

Так, например, в 1879 году в уставе галицкого политического общества во Львове, называвшегося не иначе, как только “Русская Рада”, говорилось: “цель общества "Русская Рада" есть защита прав русского народа”.

Сами самостийники еще недавно пользовались термином “русские”, не смея употреблять “украинцы”.

В 1893. году антирусский украинствующий ученый Смаль-Стоцкий совместно с немецким филологом Гартнером издал “Русскую граматику”.

В 1894 году Коцовский и Огоновский издали “Методичну граматику рускої мови”.

В 1901 году такому ярому ненавистнику всего русского, как Львовскому униатскому митрополиту Андрею Шептицкому (умер в 1945 году), приходилось так озаглавливать свои обращения к пастве: “До интеллигенции русской”, а в 1912 году — “Памятка для русских рабочих”.

В 1915 году, во время первой мировой войны, группа галицких самостийников почувствовала прямую необходимость, дабы не прививающиеся в народе названия “Украина”, “украинец”, “украинский народ” были наброшены ему сверху австрийским правительством. С этой целью самостийные деятели обратились к австрийскому правительству с запиской (Denkschrift uber notwendigkeit des ausschlisslichen des nationalnames “Ukrainer”.Wien. 1915. Напечатано в весьма ограниченном количестве (25 экземпляров) и не для всеобщего распространения). В этой записке авторы пытались обосновать употребление термина “Украина”, “украинский” якобы научными доводами.

Под влиянием сокрушительной критики этой записки со стороны знаменитого венского ученого слависта, академика Ягича, даже австрийское правительство вынуждено было отказать украинствующим самостийникам в их просьбе.

В своем выводе академик Ягич, между прочим, указал на то, что Украина (польская провинция у Днепра) имеет ближайшую себе аналогию в бывшей Сербо-Хорватской крайне, тянувшейся вдоль по южной границе Венгрии и Хорватии (Австрийская Империя). Но Галичина, Буковина и Прикарпатская Русь никогда не имели никакого отношения к Украине. По этому поводу академик Ягич говорит дословно следующее: “В Галиции, Буковине и Прикарпатской Руси эта терминология (“Украина”, “украинец” и т. д.), а равно все украинское движение является чужим растением, извне занесенным продуктом подражания”.

Свой пространный и блестящий научный вывод знаменитый: ученый закончил такими словами:

“Таким образом, о всеобщем употреблении имени украинец в заселенных русинами краях Австрии не может быть и речи; даже господа, подписавшие меморандум, едва ли были бы в состоянии утверждать это, если бы они не хотели быть обвиненными в злостном преувеличении”.

Депутат австрийского парламента небезызвестный В. Василько обратился 13 января 1917 года с письмом к австрийскому министру иностранных дел графу Чернину. Предметом этого письма была упомянутая выше записка (с 1915 года) галицких самостийников к австрийскому правительству. В своем письме В. Василько писал:

“Уже сначала, после объявления войны, национально настроенные антирусские русины (подчеркнуто мною.— И. Б.) возбудили ходатайство об употреблении официального наименования "украинцы", чтобы не иметь ничего общего с старо-русинами и русинами-русофилами”. В конце письма Василько уверяет, что удовлетворительному разрешению этого вопроса австрийские, лояльно настроенные русины (подчеркнуто мною.— К Б.), придают колоссальное значение.

В 1923 году галицкие украинствующие самостийники обратились с аналогичной просьбой к правительству Польской республики (“Пропамятное письмо Наукового Товариства імени Шевченка у Львові з приводу заборони польською кураторіэю львівського шкільного округу національного імени украинського народу”. Львів, 1923).

Однако в те времена и польское правительство не осмелилось идти официально (неофициально шло) против слишком уж очевидной действительности: оно отвергло несправедливые требования украинствующих политиканов, прикрывающихся наукой, и признало официальным термином для обозначения национальной принадлежности населения Галичины термин “русский”, “русин”, издревле употребляемый народными массами этой страны.

Может показаться странным, почему австрийское правительство не переименовало населения Галичины из русского в украинское в порядке правительственного распоряжения, как это сделали большевики и как этого просили у него “национально настроенные антирусские русины?”

Во-первых, потому, что это было правительство, коварное и жестокое австрийское, но все-таки правительство, а не шайка интернациональных убийц и грабителей, вроде той, что присвоила себе власть над Россией. Сознание элементарной правды, необходимость считаться с действительностью и чувство меры не могли не быть присущи в какой-то степени даже австрийскому правительству. Конечно, с течением времени оно переименовало бы русское население Галичины в украинское. Но украинское движение было еще только движением, то есть еще незаконченным процессом, и австрийское правительство принуждено было пока считаться с реальной действительностью, хотя бы и неприятной для него.

Также трудно было бы понять, почему польское правительство,— которое силой украинизировало русское население у себя, особенно на Волыни,— официально не уничтожило традиции русского имени, если бы эта традиция перестала существовать среди малорусского населения.

В Прикарпатской Руси, которая добровольно присоединилась к Чехословацкой Республике, чехи, вместо исполнения обещания об автономии этому русскому краю, стали заниматься украинизацией его, и, несмотря на это, чехословацкое правительство официально называло свое малорусское население русским, а его страну — Подкарпатской Русью, а не Підкарпатською Украіною, как ее самостийники, вопреки действительности и принципам науки, сознательно называют.

Мало того, вплоть до последней войны, то есть до 1939 года, самостийные украинствующие деятели на Прикарпатской Руси не осмеливались обращаться к народу во время парламентских выборов с воззванием “украинский” народ, а лишь с воззванием “русский” народ.

Вот почему уже неоднократно цитированный нами ученый М. Грушевский и тот вынужден признать на странице 5—6 своего труда: “Край этот теперь называем Украиной, а народ украинцами. В давние времена он назывался Русь, а люди — русины; так до сих пор называют себя наши люди в Галичине и в Прикарпатской Руси — русины, руснаки”.

Ни у Котляревского, автора знаменитой “Энеиды” на малороссийский язык переведенной, с которой начинается малорусское литературное возрождение, ни у Шевченка, в лице которого малорусское поэтическое творчество достигло своей высшей точки развития, термин “украинец”, “украинский” в значении национального самоопределения не встречается.

Русский литературный язык Шевченко называл русским или руським языком. В своем дневнике Шевченко употребляет только термин “русский”, а не “російський” или “московский”, как это делают современные самостийники. Он говорит о русском солдате, русском языке, русском стихе, русском царстве, русском мужичке, русской хрестоматии, и т. д. и .т. д.

Термин “украинец”, “украинский народ” в дневнике не встречается. Один раз только соединено прилагательное “украинский” с существительным “вечер”, там, где это нужно.

Впрочем же, употребляет Шевченко здесь термин “малороссийский”: малороссийские стихи, малороссийский язык, малороссийские песни, малороссийская история, малороссийский вкус, и т.д.

Под термином “русский” Шевченко подразумевает понятие “общерусский”. Когда он желает указать на различия южноруссов от североруссов, то он прибегает к терминам “великороссийский” и “малороссийский”.

(Для справки - Настоящий дневник настоящего Тараса Шевченко, со сдвигом ровно в 150 лет (http://tarasshevchenko.livejournal.com/))

Продолжение следует.
________________________________________

В 1509 году Киевский митрополит Иосиф жаловался польскому королю Сигизмунду I: “Многие люди Русь незаконно мешкают; жены поймуючи не венчаются, а урядники (то есть польские чиновники, прим. мое.— И. Б.) за таковых стоят”. (“Акты Зап. Рос.”, II, стр. 63).

В “ляменте” (жалоба-вопль) ученика Ставропигийского Братства во Львове (1609 год) между прочим говорится: “Утяжены естесмо мы, народ русский, от народа польского ярмом над египетскою неволю, же нас лях без меча, але горей, неж мечом с потомствы выгубляет, заборонивши нам пожитков и ремесл, обходов вшеляких, чим бы только человек жив быта могл, того неволен русин на прирожденной земли своей русской уживати, в том то русском Львове (подчеркнуто мною.— И. Б.)”.

Враги России, “австрийские лояльно настроенные русины”, не могут доказать наличия особого не русского украинского народа. Искажая историю и прибегая к путаным, сбивчивым доводам, они также ссылаются на отдельную украинскую культуру, выходящую-де из рамок общерусской культуры. В частности, усиленно выдвигают разницу между русским языком и его малороссийским ответвлением, которое искусственно пытаются возвести в степень самостоятельного языка.

В последнее время “ученые” из “австрийских, лояльно настроенных русинов” договорились до того, что стали приписывать малорусскому наречию происхождение непосредственно от прародителя всех европейских языков — санскритского языка. По-видимому, этим, “санскритским”, языком и написана “История Украины” Грушевского, который всемерно стремился сделать его отличным от русского. Не удивительно, что малоросс просто не понимает ни речи Грушевского, ни вообще ученых самостийников.

Насильственное введение надуманной искаженной “мовы”, объявленной “рідною”, в официальную переписку на юге России вызвало в свое время сильное неудовольствие. В результате даже большевикам пришлось отказаться от этой затеи.

Ниже мы будем говорить не о польско-галицком “санскрите” подвергнутом искусственной самостийной обработке, а о нашем народном и литературном малорусском языке, кровь от крови плоть от плоти общерусского языка (наречие).

По поводу малорусского языка в свое время имел место обмен мнений между упоминаемыми в предыдущей главе великорусским ученым М. П. Погодиным и малорусским ученым и патриотом М. А. Максимовичем.

М. А. Максимович писал Погодину: “ни один филолог, по правилам и законам своей науки, не решится разрознить южнорусского и севернорусского языка: они, как родные братья, должны быть непременно вместе, во всякой системе” (Собр. соч., III стр. 190).

Малороссийская разновидность русского языка — явление не так уж и старое. Во всяком случае, до татарского ига о какой-либо разнице не может быть и речи. “Русская правда”, “Слово о полку Игореве” и прочие памятники Киевского периода написаны на русском языке и уж во всяком случае не на украинском, как беззастенчиво лгут самостийники. Русский язык и славянский, по свидетельству произведенного в украинцы летописца Нестора, “одно есть”. Не потому ли “австрийские, лояльно настроенные русины” с такою ненавистью искореняют церковно-славянский язык, к которому малорусское наречие особенно близко?

Наука филологии до сей поры не знает самостоятельного малорусского языка, а об украинском если кто и говорит с видом ученой серьезности, то только самостийные политиканы и их иностранные покровители, не считая просто наивных и безграмотных невежд. Князь А. М. Волконский приводит такой пример. “Вот,— говорит он,— малороссийская народная песня по-русски и по-малороссийски:

Веют ветры, веют буйны,
Аж деревья гнутся.
Ой, как болит мое сердце,
Сами слезы льются.
Віють вітри, віють буйні,
Аж дерева гнуться.
Ой, як болить мое серце,
Самі сльози ллються.

Ясно, что после того, как ученые из “австрийских, лояльно настроенных русинов” выбросили из русской азбуки три буквы и прибавили две новые — разница в целых пять букв,— от этого их малорусский язык, испорченный польским и немецким влияниями, прошедший разные “науковые” переработки, оказался окончательно изуродованным. Но все же и в таком изуродованном виде он не перестал быть русским языком. Тут никакое панибратство с самим санскритским родичем не поможет.

Существование украинского народа стараются доказать антропологическими измерениями. Приводят таблицы размеров черепов “русского”, “украинца” и поляка; вывод — это народ отдельный, отличный от русского и польского.

Доказательство, рассчитанное на наивного читателя: измерения бранденбуржца и баварца дали бы не менее различные числа сантиметров, но это не значит, что баварец не немец, хотя между немецкими племенами существует целый ряд других разниц, которых и в помине нет между малороссами н великороссами. То же самое будет с размерами черепов миланца и тосканца, хотя оба они итальянцы; то же—с пикардийца и провансальца, хотя они французы (князь А. М. Волконский).

Не вдаваясь в глубины филологических и антропологических изысканий, мы вправе попросить, чтобы нам указали другое такое государство, как Россия, где можно ехать по пространствам, равным русским пространствам, и всюду говорить на своем русском языке. Почему никто не говорит о многонациональности даже такого молодого государства, как Соединенные Штаты Северной Америки? А что же говорить об Англии? Между тем, на пространстве только самой Англии (остров) существуют такие ярко выраженные диалекты, что, например, лондонец с большим трудом понимает сомерсетский диалект. Кроме диалектов, в Англии бок о бок существуют совершенно чуждые друг другу языки. Например, в Валлисе (Уэльсе.— Ред.) говорят на валлийском языке, не имеющем ничего общего с английским. В Шотландии опять-таки живет совсем другой народ, который говорит на своем собственном языке. И это на пространстве одного небольшого острова.

Мы вправе задать вопрос: известно ли, что Германия носит следы своей многовековой раздробленности, что шваб говорит на другом диалекте, чем, скажем, саксонец?

Известно ли, что пруссаки происхождением ближе литовцам, нежели баварцам? Что баварец принадлежит к южной длинноголовой расе Средиземного моря, а саксонец круглоголов, как славянин?

Известно ли, что во Франции баски, бретонцы, корсиканцы и прочие разного расового происхождения и говорят на разных языках?

Почему же никто не говорит о шотландской, баварской, бретонской и прочих угнетенных самостийных нациях, не выделяют этих народов из английской, немецкой и французской “тюрьмы народов”?

Ведь и все другие народы, в особенности ближайшие соседи как, например, литовцы, румыны, мадьяры, немцы,— никогда не определяли иначе наш народ, как только русским.

И, наконец, почему выдающие себя за антибольшевиков враги России, в том числе и “австрийские, лояльно настроенные русины” так охотно пользуются подхваченным Лениным лозунгом о “тюрьме народов”?

Не потому ли, что украинский вопрос не национальный, а политический, и что так называемая украинская нация не столько “нация”, сколько политическая партия, созданная и поддерживаемая общими усилиями всех тех, кто со времени падения России точит зубы на ее искровавленное тело в надежде урезать для себя по возможности больший кусок? Борьба с мировым злом большевизма, захватившим в рабство Россию, в том числе и Малороссию, не входит в программу украинской партии.

У нас нет под рукой документальных данных, чтобы утверждать о сотрудничестве самостийников с большевиками в настоящее время. Об этом мы можем лишь судить по действиям самостийников, всегда и сейчас препятствующим созданию серьезного анти-большевицкого фронта, но о их сотрудничестве с большевиками в период, предшествующий последней войне, доказательств имеется много.

Несомненно, что украинский вопрос в том виде, в каком он преподносится нашему сознанию врагами России, в особенности здесь, за границей, есть явление чисто политического свойства. Тут секрет, почему русская эмиграция подвергается систематическим жестоким ударам со стороны большевиков, тогда как украинская пользуется полной безопасностью.

Украинцы — это партия, куда принимают, записывают, исключают, вычеркивают по партийному, а не по национальному признаку. Чтобы быть украинцем, нужно платить членский взнос, исповедовать обязательную политическую программу и во всем придерживаться партийной логики, как известно, мало имеющей общего с нормальным человеческим мышлением. Отклонение от “генеральной линии” влечет за собой исключение из... украинской нации.

Поэтому каждый малоросс или украинец (безразлично, кем бы он себя ни считал и как бы ни называл), в котором есть хотя бы искра порядочности, а также достоинства, человеческого и национального, не может участвовать в преступной организации, созданной для ловли душ и марок (до самостийной, великой, соборной вильной, незалежной, автокефальной Украины еще далеко, а жить ведь и нужно и хочется...). Ему ни в коем случае нельзя состоять в партии “австрийских, лояльно настроенных русинов”, нацелившихся к новому порабощению малорусского народа, если не всего русского, путем создания наиболее диких и нечеловеческих форм тоталитаризма.

Если человек чувствует себя малороссом или украинцем, то кто мешает ему быть им? Разве это прирожденное каждому человеку право должно окупаться ценой предательства своего отечества и приобретаться через унизительное бегание “за справкой” в комитет к “австрийским, лояльно настроенным русинам”, стригущим свое многочисленное стадо презренных “москалей-восточников”? Да ведь и надобности-то в такой справке нет никакой...

Если какая-то часть галичан и кое-кто из наших людей, им прислуживающих, почувствовали себя “австрийскими лояльно настроенными русинами”, если их охватило непреодолимое отвращение к великому и славному русскому имени своих предков, то это их дело.

Но вот чего они не должны ни в коем случае делать: во-первых, не должны фальсифицировать историю и представлять дело так, как будто бы древний период русской истории и русской культуры был не русским, а украинским. Абсурдно называть святого Владимира князем украинским, Киев, мать городов русских,— матерью городов украинских и т. п.

Так, например, никто не сомневается, что современные итальянцы суть преемники древних римлян, но все же мы различаем “историю Рима” и “историю итальянского народа”, Вергилия мы называем “римским” поэтом, а Торквато Тассо — “итальянским”. Следовательно, Петлюру самостийники могут считать “своим парнем в доску”, так как он себя зарекомендовал таким, но святого князя Владимира причислять к разряду “своих” — это, мягко выражаясь, по меньшей мере, не научно.

Во-вторых, украинствующие самостийники не имеют права зачислять в число своих агентов малорусский народ, самоопределяющий себя в полном согласии с нашей традицией русским, хотя и называющий себя после революции 1917 года “украинским” и даже успевший привыкнуть к этому названию.

О полной безграмотности и наличии злой воли у “австрийских лояльно настроенных русинов” свидетельствуют также утверждения о “русификации Украины” великороссами, о том, что великороссы захватили (“загарбали”) национальное имя у “украинского народа” и потому, мол, они, самостийники, вынуждены дать малороссам новое имя — украинское.

Как нелепо и противоречиво это утверждение, может судить всякий мало-мальски ознакомленный с историческим процессом восточных, или русских славян. Ведь общеизвестно, что имя Русь, русское просвещение, русское государство распространялось с юга на север. Следовательно, не север русифицировал юг, а наоборот, юг русифицировал север, не великороссы русифицировали малороссов, а, напротив, малороссы русифицировали великороссов, если принять мнение, что население тогдашней Киевской Руси было малорусским, а не просто русским.

В особенности этот процесс русификации севера югом станет очевидным, если мы станем именно на точку зрения “австрийских лояльно настроенных "расистов"”, согласно которой москали не русские, не славяне, а племена уральского или туранского происхождения, которые приняли славянское, то есть русское имя, славянский, то есть русский язык, и т. д. Одним словом, русифицировались.

Поэтому тем более странно желание самостийников, то есть бывших русских, отказываться от имени своего “Русь” только потому, что южнорусские (“украинцы”) русифицировали северо-руссов (“москалей”).

Разве можно представить себе, чтобы, например, немцы, ввиду того, что часть поляков германизировалась и приняла имя “ВеийсЬ” и немецкий язык, отказались от своего национального имени “ВеийсЬ” и назвали себя каким-то другим именем?

“Австрийские лояльно настроенные русины” вместо того, чтобы бороться за свое национальное имя, которое москали незаконно от них “загарбали”, отрекаются от него и усваивают новое название “украинский”. Не бред ли это ненормальных людей?

А вот мы, “освобожденные” даже от своего национального имени русские люди, лишенные какой-либо поддержки со стороны сильных мира сего и всеми преследуемые — все, без различия племени, боролись и будем бороться за украденное у нас наше национальное имя.

Но как бы то ни было, малороссов никто не русифицировал, ибо излишне русских русифицировать, напротив, их постоянно пытались полонизировать, мадьяризировать, рутенизировать, а в последнее время и украинизировать.

За тридцать лет неслыханного в истории рабства русскому народу пришлось многое испытать, ко многому привыкнуть. Но привыкнуть — не значит признать. Малороссы привыкли к навязанному им названию “украинец”, но даже от этого они не перестали быть русскими. Какой народ когда-либо перестал быть собою от того, что враги (или друзья) стали называть его по-иному?

И если современные малороссы называют себя или даже считают украинцами, то разве от этого они перестали сознавать себя и чувствовать русскими? Тем более далеки они от того, чтобы в слово “украинец” вкладывать антирусский смысл, придавать ему враждебное русскости значение.

Не только героическая история малорусского народа, ценою огромных жертв отстоявшего свою духовную, культурную и национальную независимость, временно потерянную, но и вся современная действительность свидетельствует о том, что украинцы в патриотизме не уступают всем остальным русским.

В качестве просветителей обмосковленных украинцев “австрийские лояльно настроенные русины” дважды побывали на юге России: в 1918—1920 и 1941—1943 годах, и что же—во многом ли они преуспели в своей просветительной деятельности, если не считать массовых убийств и всяческих бесчестий? Пожалуй, при всей своей нелюбви к действительности, и они должны будут сознаться в том, что попытка духовного и культурного ограбления населения юга России, в том числе русских украинцев, не удалась. Получилось то, что получалось всегда: пшик. Уж на что хитры ВКП(б) и NSDАР (гитлеровцы), но даже они не помогли...

“Австрийские лояльно настроенные русины”, всегда старающиеся профессионально выслуживаться перед действительными или мнимыми врагами России, продолжают мечтать о том, чтобы жертвенно-самостийно усесться на шею нашего исстрадавшегося народа. “Не вмер Данило, так болячка задавила”. Тоталитаризму ВКП(б) готовится смена из куковско-мельниковско-бендеровского разнобоя, солидарного лишь в одном: в похвальбе о тех виселицах, которые изготовляются на предмет будущего “панування на Україні”.

Пусть враги и невежды думают о нас, что хотят и как хотят. Пусть мы называем себя не всегда так, как следует, даром, что правильно выражаться, значит правильно мыслить. Главное, чтобы мы знали, кто мы такие, понимали обстановку и соответственно с этим поступали.

Одно из двух: или мы со своим отечеством — Россией — и тогда, объединенные и сильные, освободимся не только от рабства, но и от угрозы снова стать рабами, или, разрозненные и ослабленные, будем вновь закабалены теми, кто займет в России место большевиков, если предположить, что последних удастся сбросить без дружной помощи всего русского народа.

Нельзя отрицать революции, а вместе с тем считать ее злодейства и их последствия за “национальную” истину и благо. Можно жить только согласно прадедовского завета: “Не носите розно Земли Русской”, или согласно завещания агента международных темных сил и германского генерального штаба Ленина: “На Россию нам, господа хорошие, наплевать, лишь бы победила мировая революция”.

Третьего пути не существует.

Источник (http://ukrstor.com/ukrstor/butenko_ukrainzy.htm)
________________________________________
Первая попытка "украинских" (австрийских) сепаратистов, создать свое государство, путем отрыва русских земель от России в период Февральской и Октябрьской революций, Гражданской войны (1917-1920 гг.)

Карта Украинской Народной Республики

http://ipicture.ru/uploads/080904/rdW6KllTC5.jpg

Краткая историческая справка:

Украинская народная республика - провозглашена в составе России Центральной радой 7 (20) ноября 1917 года; ее правительство - расширенный секретариат (исполнительный орган Центральной рады) возглавил С.В.Винниченко, секретарем (министром) по военным делам стал С.В.Петлюра, министром иностранных дел - украинский социалист-федералист А.В.Шульгин. Первый всеукраинский съед Советов (Харьков, декабрь 1917 года) объявил Центральную раду вне закона, провозгласил 12 (25) декабря Украинскую социалистическую советскую республику. В декабре 1917 года - январе 1918 года на территории Украинской народной республики большевики смогли установить советскую власть в Екатеринославе, Одессе, Полтаве, Кременчуге, Елисаветграде, Николаеве, Херсоне. В этих условиях Центральная рада 11 (24) января 1918 года объявила Украинскую народную республику независимой от России; правительство республики (Совет Министров) возглавил украинский эсер В.А.Голубович. 26 января (8 февраля) 1918 года советские войска заняли Киев. В январе образована Донецко-Криворожская советская республика (на карте обозначена темно-салатовым цветом) и Одесская советская республика (на карте обозначена светло-салатовым цветом); в феврале советская власть утвердилась по всей Украине (за исключением части Волыни, куда бежала Центральная рада).

В феврале - апреле германо-австрийские войска (Центральная рада заключила с Германией и Австрией Брест-Литовское соглашение 1918 года) оккупировали почти всю территорию Украины, где была вновь восстановлена Украинская народная республика. 29 апреля германское командование разогнало Центральную раду (в день принятия ею Конституции) и заменила ее правительством гетмана П.П.Скоропадского, который упразднил Украинскую народную республику и ввел в Украинской державе единоличное диктаторское управление.

14 декабря 1918 года в обстановке австро-германского блока и вынужденного окончания оккупации власть гетмана сменил установленный Петлюрой режим Украинской директории. Назначенное ею 26 декабря правительство (Совет народных министров) возрожденной Украинской народной республики возглавил украинский меньшевик В.Чеховский (он же и министр иностранных дел).

В феврале 1919 года председателем правительства стал украинский эсер С.С.Остапенко; в марте правительство возглавил меньшевик Б.Мартос, а с 24 декабря - меньшевик И.Мазепа. Еще в декабре 1918 года Директория подписала предварительный договор с правительством Западно-Украинской народной республики (на карте обозначена серым цветом) об объединении последней с Украинской народной республикой, что было законодательно оформлено в январе 1919 года на Трудовом конгрессе в Киеве. Это происходило в условиях начавшейся в конце 1918 года интервенции Антанты на юге России.

В январе - феврале 1919 года советские войска заняли Харьков, Полтаву, Екатеринославв, Киев, в марте - Херсон и Николаев, в апреле - Одессу и Севастополь, Симферополь. В сложившейся обстановке часть бывших министров Украинской народной республики создали в Каменец-Подольском вооруженный отряд Комитета спасения республики (ставшего на платформу признания советской власти) и выступили против петлюровцев, но были ими разбиты. К осени 1919 года значительная часть территории Украины захватили войска Деникина. В результате контрнаступления Красной армии 12 декабря был освобожден Харьков, 16 декабря - Киев, 7 февраля 1920 года - Одесса. Попытка петлюровцев при помощи Ю.Пилсудского восстановить на Украине свою власть в ходе советско-польской войны 1920 окончилась провалом (несмотря на временный захват Киева; последнее правительство Украинской народной республики возглавлял в май - июне 1920 года социалист-федералист В.Прокопович). С окончанием войны правительство Украинской народной республики продолжало номинально существовать за границей, получая субсидии от Франции, Чехословакии и Польши, помогало польским властям создавать боевые группы для засылки через границу на Украину.

Источник (http://www.hrono.info/organ/ru19170100.html)
но украинцы как национальность существовали. Украинцы, как национальность, выдуманы польским графом Яном Потоцким. Позднее, поляк Фаддей Чацкий сделал этническую интерпретацию русских жителей названной поляками "Украиной" территории юго-западной России. Безумный поляк, придумал даже древних укров - не славян. Мстили поляки за потерю захваченных ими в XIV веке земель Киевской Руси. Никому ведь не пришло в голову выводить отдельную национальность из жителей, например, Одессы, хотя они отличались и языком и культурой от остальной России.

Об этом хотябы может свидетельствовать отдельное развитие от русского, украинского языка.Это сложный, и одновременно простой вопрос. "Украинский" язык - искусственный язык, польско-русский жаргон, родившийся в народе в период польской оккупации русских земель. Все паны были поляками (шляхтичами) и язык оккупированного ими народа (русский) учить не спешили. Хочешь, не хочешь, а крестяне были вынуждены общаться с панами-поляками. Так в их речь проникали полонизмы. Так же появился и "белорусский" язык, т.к. Белая Русь тоже была долго оккупирована поляками. Трудно заподозрить Ивана Нечуй-Левицкого в русофильстве, но даже он криком кричал по поводу издевательств разных польских и галицких "филологов", над народным ("украинским") языком. Почитайте его "Кривое зеркало украинского языка". Надете там много слов сегодняшнего "украинского" языка, а на самом деле, слов польских.

"Чертовщина под украинским соусом"

Нечуй-Левицкий тяжело переживал неудачу. Он попытался еще раз образумить Грушевского. Но тот не желал признавать, что с введением новых слов перестарался. И тогда Иван Семенович выступил публично. Свои взгляды писатель изложил в статье "Современный газетный язык на Украине" и брошюре "Кривое зеркало украинского языка". Он протестовал против искусственной полонизации украинской речи, замены народных слов иноязычными, приводил конкретные примеры Так, вместо народного слова "держать", указывал Нечуй-Левицкий, вводят слово "тримати", вместо народного "ждать" - слово "чекати", вместо "предложили" - "пропонували", вместо "ярко" - "яскраво", вместо "обида" - "образа", вместо "война" - "війна" и т д. Известное еще из языка киевских средневековых ученых слово "учебник" Грушевский и К° заменили на "підручник", "ученик" - на "учень", вместо "на углу" пишут "на розі" ("и вышло так, что какие-то дома и улицы были с рогами, чего нигде на Украине я еще не видел").

Сам не безгрешный по части выдумывания слов, Иван Семенович считал торопливость тут недопустимой, так как слишком большого количества нововведений народ "не переварит". Он пояснял, что в основе таких замен лежит желание сделать новый литературный язык как можно более далеким от русского. "Получилось что-то и правда уж слишком далекое от русского но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского", - заметил Нечуй-Левицкий. Польским влиянием объяснял писатель введение форм "для народу", "без закону", "з потоку", "такого факту", в то время как на Украине говорят: "для народа", "без закона" "с потока", "такого факта". Крайне возмущала его и "реформа" правописания с введением апострофа и буквы "ї": "Крестьяне только глаза таращат и все меня спрашивают, зачем телепаются над словами эти хвостики", - возмущался он.

Классик украинской литературы настаивал на том, что украинский литературный язык нельзя основать на "переходном к польскому" галицком говоре, к которому добавляют еще "тьму чисто польских слов: передплата, помешкання, остаточно, рух (да-да, это тоже не украинское слово - Авт.), рахунок, співчуття, співробітник". Указав на множество таких заимствований ("аркуш", "бридкий", "брудний", "вабити", "вибух", "виконання", "віч-на-віч", "влада", "гасло", "єдність", "здолати", "злочинність", "зненацька", "крок", "лишився", "мешкає", "мусить", "недосконалість", "оточення", "отримати", "переконання", "перешкоджати", "поступ", "потвора", "прагнути", "розмаїтий", "розпач", "свідоцтво", "скарга", "старанно", "улюблений", "уникати", "цілком", "шалений" и много-много других, не хватит газетной полосы, чтобы привести все) Иван Семенович констатировал: это не украинский, а псевдоукраинский язык, "чертовщина под якобы украинским соусом".

Следует еще раз подчеркнуть: Иван Нечуй-Левицкий был убежденным украинофилом. Не меньше Грушевского и его компаньонов хотел он вытеснения из Украины русского языка. Но, стиснув зубы и скрепя сердце, вынужден был признать: этот язык все же ближе и понятнее народу, чем навязываемая из австрийской Галиции "тарабарщина".

Источник (http://www.edrus.org/content/view/4453/69/)

А до этого, пан Пантелеймон Кулиш, взял и волюнтаристски выкинул из "украинского" алфавита букву "Ы", заменив её буквой "И". Пантелеймон Александрович "славно" потрудился на ниве создания искусственного, отличного от русского, "украинского" языка (правописания), создав "кулишовку", но даже он был в конце своей жизни в ужасе от того, что начали творить с этим языком разные "фахивци-рехформаторы".

Исполнялась простая установка (поставленная поляками и украинофилами-сепаратистами) - искусственно сделать "народный" язык, как можно боле

Українець | 02.01.2009

Хотелось бы узнать у авторов сайта имя хотя бы одного положительного героя, который боролся за независимость и суверенитет Украинского государства. То есть за нашу нынешнюю - родную, независимую и самостоятельную Украину.

Другие статьи раздела: